本文摘要:天书,全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。 徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。还包括徐冰本人在内的任何人,都无法借此朗读任何内容来。
天书,全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。
徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。还包括徐冰本人在内的任何人,都无法借此朗读任何内容来。1988在中国美术馆展览并引起极大震撼,后在各国展览也大不受艺术界青睐,并引起了连篇累牍的辩论。
徐冰称之为:“《天书》传达了我对现存天书,全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。全称《析世鉴-天书》,从1987年动工仍然到1991年已完成。
徐冰以汉字为型,拉丁文为体,融合建构了近四千多个“伪汉字,使用活字印刷的方式按宋版书制作稿本和几十米的长卷。还包括徐冰本人在内的任何人,都无法借此朗读任何内容来。1988在中国美术馆展览并引起极大震撼,后在各国展览也大不受艺术界青睐,并引起了连篇累牍的辩论。
徐冰称之为:“《天书》传达了我对现存文字的失望。”1987年,徐冰开始在中央美院10多平方米的房间里,以特有的冷静和技艺刻字了4000多个自己建构出来的字。这些字没一个是可古文字的,也就是说全部都是没意义的。当这些字通过雕版印刷出来并装帧成线装书的时候,就呈现它的当代性——坦率、优雅的形式下却没任何意义,这些尤其气馁的“伪文字”几乎没交流的功能。
这就是徐冰的成名作《析世鉴——天书》。这部作品自1988年首次展览后就仍然是冷淡辩论的对象。据传有位商务印书馆的老先生看了,却没一个字能辨识,“这让他很恼怒”。
对现代艺术有经验的读者则说道:“这部作品是对他的文化倚赖的警告。”徐冰自己评价《天书》说道:“这是一本在更有你读者的同时又拒绝接受你转入的书,它具备最完善的书的外表,它的完善是因为它什么都没有说道,就像一个人用了几年的时间坦率、严肃地做到了一件没意义的事情。
本文来源:天博体育官网-www.zhekoukb.com
我要加盟(留言后专人第一时间快速对接)
已有 1826 企业通过我们找到了合作项目